«Ah! s’écrièrent ensemble Rochefort et Milady, c’est vous!
— Oui, c’est moi.
— Et vous arrivez…? demanda Milady.
— De La Rochelle, et vous?
— D’Angleterre.
— Buckingham?
— Mort ou blessé dangereusement; comme je partais sans avoir rien pu obtenir de lui, un fanatique venait de l’assassiner.
— Ah! fit Rochefort avec un sourire, voilà un hasard bien heureux! et qui satisfera Son Éminence! L’avez-vous prévenue?
— Je lui ai écrit de Boulogne. Mais comment êtes-vous ici?
— Son Éminence, inquiète, m’a envoyé à votre recherche.
— Je suis arrivée d’hier seulement.
— Et qu’avez-vous fait depuis hier?
— Je n’ai pas perdu mon temps.
— Oh! je m’en doute bien!
— Savez-vous qui j’ai rencontré ici?
— Non.
— Devinez.
— Comment voulez-vous?…
— Cette jeune femme que la reine a tirée de prison.
— La maîtresse du petit d’Artagnan?
— Oui, Mme Bonacieux, dont le cardinal ignorait la retraite.
— Eh bien, dit Rochefort, voilà encore un hasard qui peut aller de pair avec l’autre, M. le cardinal est en vérité un homme privilégié.
— Comprenez-vous mon étonnement, continua Milady, quand je me suis trouvée face à face avec cette femme?
— Vous connaît-elle?
— Non.
— Alors elle vous regarde comme une étrangère?»
Milady sourit.
«Je suis sa meilleure amie!
— Sur mon honneur, dit Rochefort, il n’y a que vous, ma chère comtesse, pour faire de ces miracles-là.
— Et bien m’en a pris, chevalier, dit Milady, car savez-vous ce qui se passe?
— Non.
— On va la venir chercher demain ou après-demain avec un ordre de la reine.
— Vraiment? et qui cela?
— D’Artagnan et ses amis.
— En vérité ils en feront tant, que nous serons obligés de les envoyer à la Bastille.
— Pourquoi n’est-ce point déjà fait?
— Que voulez-vous! parce que M. le cardinal a pour ces hommes une faiblesse que je ne comprends pas.
— Vraiment?
— Oui.
— Eh bien, dites-lui ceci, Rochefort: dites-lui que notre conversation à l’auberge du Colombier-Rouge a été entendue par ces quatre hommes; dites-lui qu’après son départ l’un d’eux est monté et m’a arraché par violence le sauf-conduit qu’il m’avait donné; dites-lui qu’ils avaient fait prévenir Lord de Winter de mon passage en Angleterre; que, cette fois encore, ils ont failli faire échouer ma mission, comme ils ont fait échouer celle des ferrets; dites-lui que parmi ces quatre hommes, deux seulement sont à craindre, d’Artagnan et Athos; dites-lui que le troisième, Aramis, est l’amant de Mme de Chevreuse: il faut laisser vivre celui-là, on sait son secret, il peut être utile; quant au quatrième, Porthos, c’est un sot, un fat et un niais, qu’il ne s’en occupe même pas.
— Mais ces quatre hommes doivent être à cette heure au siège de La Rochelle.
— Je le croyais comme vous; mais une lettre que Mme Bonacieux a reçue de Mme de Chevreuse, et qu’elle a eu l’imprudence de me communiquer, me porte à croire que ces quatre hommes au contraire sont en campagne pour la venir enlever.
— Diable! comment faire?
— Que vous a dit le cardinal à mon égard?
— De prendre vos dépêches écrites ou verbales, de revenir en poste, et, quand il saura ce que vous avez fait, il avisera à ce que vous devez faire.
— Je dois donc rester ici? demanda Milady.
— Ici ou dans les environs.
— Vous ne pouvez m’emmener avec vous?
— Non, l’ordre est formel: aux environs du camp, vous pourriez être reconnue, et votre présence, vous le comprenez, compromettrait Son Éminence, surtout après ce qui vient de se passer là-bas. Seulement, dites-moi d’avance où vous attendrez des nouvelles du cardinal, que je sache toujours où vous retrouver.
— Écoutez, il est probable que je ne pourrai rester ici.
— Pourquoi?
— Vous oubliez que mes ennemis peuvent arriver d’un moment à l’autre.
— C’est vrai; mais alors cette petite femme va échapper à Son Éminence?
— Bah! dit Milady avec un sourire qui n’appartenait qu’à elle, vous oubliez que je suis sa meilleure amie.
— Ah! c’est vrai! je puis donc dire au cardinal, à l’endroit de cette femme…
— Qu’il soit tranquille.
— Voilà tout?
— Il saura ce que cela veut dire.
— Il le devinera. Maintenant, voyons, que dois-je faire?
— Repartir à l’instant même; il me semble que les nouvelles que vous reportez valent bien la peine que l’on fasse diligence.
— Ma chaise s’est cassée en entrant à Lillers.
— À merveille!
— Comment, à merveille?
— Oui, j’ai besoin de votre chaise, moi, dit la comtesse.
— Et comment partirai-je, alors?
— À franc étrier.
— Vous en parlez bien à votre aise, cent quatre-vingts lieues.
— Qu’est-ce que cela?
— On les fera. Après?
— Après: en passant à Lillers, vous me renvoyez la chaise avec ordre à votre domestique de se mettre à ma disposition.
— Bien.
— Vous avez sans doute sur vous quelque ordre du cardinal?
— J’ai mon plein pouvoir.
— Vous le montrez à l’abbesse, et vous dites qu’on viendra me chercher, soit aujourd’hui, soit demain, et que j’aurai à suivre la personne qui se présentera en votre nom.
— Très bien!
— N’oubliez pas de me traiter durement en parlant de moi à l’abbesse.
— À quoi bon?
— Je suis une victime du cardinal. Il faut bien que j’inspire de la confiance à cette pauvre petite Mme Bonacieux.
— C’est juste. Maintenant voulez-vous me faire un rapport de tout ce qui est arrivé?
— Mais je vous ai raconté les événements, vous avez bonne mémoire, répétez les choses comme je vous les ai dites, un papier se perd.
— Vous avez raison; seulement que je sache où vous retrouver, que je n’aille pas courir inutilement dans les environs.
— C’est juste, attendez.
— Voulez-vous une carte?
— Oh! je connais ce pays à merveille.
— Vous? quand donc y êtes-vous venue?
— J’y ai été élevée.
— Vraiment?
— C’est bon à quelque chose, vous le voyez, que d’avoir été élevée quelque part.
— Vous m’attendrez donc…?
— Laissez-moi réfléchir un instant; eh! tenez, à Armentières.
— Qu’est-ce que cela, Armentières?
— Une petite ville sur la Lys! je n’aurai qu’à traverser la rivière et je suis en pays étranger.
— À merveille! mais il est bien entendu que vous ne traverserez la rivière qu’en cas de danger.
— C’est bien entendu.
— Et, dans ce cas, comment saurai-je où vous êtes?
— Vous n’avez pas besoin de votre laquais?
— Non.
— C’est un homme sûr?
— À l’épreuve.
— Donnez-le-moi; personne ne le connaît, je le laisse à l’endroit que je quitte, et il vous conduit où je suis.
— Et vous dites que vous m’attendez à Argentières?
— À Armentières, répondit Milady.
— Écrivez-moi ce nom-là sur un morceau de papier, de peur que je l’oublie; ce n’est pas compromettant, un nom de ville, n’est-ce pas?
— Eh, qui sait? N’importe, dit Milady en écrivant le nom sur une demi-feuille de papier, je me compromets.
— Bien! dit Rochefort en prenant des mains de Milady le papier, qu’il plia et qu’il enfonça dans la coiffe de son feutre; d’ailleurs, soyez tranquille, je vais faire comme les enfants, et, dans le cas où je perdrais ce papier, répéter le nom tout le long de la route. Maintenant est-ce tout?
— Je le crois.
— Cherchons bien: Buckingham mort ou grièvement blessé; votre entretien avec le cardinal entendu des quatre mousquetaires; Lord de Winter prévenu de votre arrivée à Portsmouth; d’Artagnan et Athos à la Bastille; Aramis l’amant de Mme de Chevreuse; Porthos un fat; Mme Bonacieux retrouvée; vous envoyer la chaise le plus tôt possible; mettre mon laquais à votre disposition; faire de vous une victime du cardinal, pour que l’abbesse ne prenne aucun soupçon; Armentières sur les bords de la Lys. Est-ce cela?
— En vérité, mon cher chevalier, vous êtes un miracle de mémoire. À propos, ajoutez une chose…
— Laquelle?
— J’ai vu de très jolis bois qui doivent toucher au jardin du couvent, dites qu’il m’est permis de me promener dans ces bois; qui sait? j’aurai peut-être besoin de sortir par une porte de derrière.
— Vous pensez à tout.
— Et vous, vous oubliez une chose…
— Laquelle?
— C’est de me demander si j’ai besoin d’argent.
— C’est juste, combien voulez-vous?
— Tout ce que vous aurez d’or.
— J’ai cinq cents pistoles à peu près.
— J’en ai autant: avec mille pistoles on fait face à tout; videz vos poches.
— Voilà, comtesse.
— Bien, mon cher comte! et vous partez…?
— Dans une heure; le temps de manger un morceau, pendant lequel j’enverrai chercher un cheval de poste.
— À merveille! Adieu, chevalier!
— Adieu, comtesse!
— Recommandez-moi au cardinal, dit Milady.
— Recommandez-moi à Satan», répliqua Rochefort.
Milady et Rochefort échangèrent un sourire et se séparèrent.
Une heure après, Rochefort partit au grand galop de son cheval; cinq heures après il passait à Arras.
Nos lecteurs savent déjà comment il avait été reconnu par d’Artagnan, et comment cette reconnaissance, en inspirant des craintes aux quatre mousquetaires, avait donné une nouvelle activité à leur voyage.